 |
 |
| Our
humanitarian actions
> Child
sponsoring |
 |
 |

Monaco, December 22nd, 2011
Dear Sponsors,
Depuis l’année dernière,
un nouveau gouvernement est en place au Liban,
même s’il est affaibli par son
manque de cohésion et critiqué
pour ses difficultés à résoudre
tant les problèmes internes qu’externes
du pays. Quant à la situation économique,
elle continue à se dégrader,
ce qui se traduit immanquablement par une
diminution du niveau de vie des libanais.
Le contexte régional est plus que jamais
marqué par les incertitudes en Irak,
en Israël et en Syrie et, comme le dit
si bien l’écrivain K. Pancol
« Le Liban est une immense boîte
à lettres où chaque pays voisin
fait passer un message en posant des bombes,
en assassinant, en écharpant... Ce
ne sont pas les Libanais qui font la guerre,
ce sont les pays autour qui se font la guerre
via le Liban ». Des centaines de réfugiés
chrétiens d’Irak continuent à
affluer chaque jour à Beyrouth, les
réfugiés syriens arrivent par
le nord du pays, sans oublier les 400.000
réfugiés palestiniens qui, pour
certains, vivent au Liban depuis plus de 60
ans.
|
|
|
Quartier
de Roueisset (Nord de Beyrouth) |
J’ai été marquée,
encore bien plus que l’année dernière
par les gestes quotidiens de « restriction
» de nos interlocuteurs, des maîtresses
d’école, des familles, de nos responsables
de projet, qui ne quittent jamais une pièce
sans éteindre la lumière, écrivent
avec précaution sur les deux faces d’une
feuille de papier et n’utilisent pas de
chauffage malgré des températures
très basses. Dans la plaine de la Bekaa,
où il neigeait, une seule pièce
était chauffée grâce au
poêle qui trône en maître
dans la cuisine, qui sert à la fois de
chambre, de salle de bain et de séjour.
Depuis le contrôle des frontières
avec la Syrie, il n’est plus possible
d’acheter le mazout syrien au marché
noir et le combustible libanais coûte
près du double du prix (1US$ le litre
au lieu de 60 centimes). Certains parrains le
constateront également, leur filleul
a changé d’école car les
parents ont déménagé ou
les enfants ont été placés
dans des écoles officielles, gratuites,
afin d’économiser pour les besoins
de première nécessité.
Subvenir tous les mois aux frais de logement
(minimum 300USD par mois), de nourriture
et à l’éducation des
enfants reste la préoccupation essentielle
des familles. Rares sont celles où
les deux parents travaillent, notamment
parce que le métier du père
(souvent militaire, chauffeur ou agent de
sécurité) implique de nombreux
déplacements ou des horaires difficiles.
Le salaire mensuel d’un soldat varie
de 450 à 600 euros et celui d’un
chauffeur de taxi de 350 à 750 euros.
Par ailleurs, une nouvelle génération
de femmes, celles qui ont pu terminer leur
scolarité et passer leur Bac, arrivent
à travailler (garde d’enfants,
vendeuse ou employée dans des usines),
ce qui aide grandement les familles.
|
Centre
de soutien scolaire de Roueisset (240
enfants accueillis) |
Comme chaque année,
nous avons rencontré vos filleuls
et ce sont aujourd’hui 216 enfants
qui, grâce à vous, sont soutenus
dans leurs études : à Adonis,
Saint-Joseph, Saint Vincent de Paul ou via
les centres de soutien scolaire de Roueisset
(Beyrouth) et de Deir El Ahmar (plaine de
la Bekaa) ou encore via les structures d’accueil
du dispensaire (Roueisset) ou du Bon Pasteur
à Séhailé.
Chaque établissement
offre aux enfants, en fonction de leurs
besoins, des cours de rattrapages scolaires,
un soutien psychologique et social, une
aide médicale mais aussi des sorties
récréatives ou des animations
les week-ends. Les enfants arrivent à
l’école à 7h30 du matin
et finissent vers 14h. Ils mangent à
la maison et ensuite commencent la révision
des cours et les devoirs pendant trois heures,
chez eux ou au centre de soutien scolaire.
Au Liban, l’école n’est
pas obligatoire au-delà de 12 ans
et nombre d’enfants, s’ils ne
sont pas encadrés, suivis dans leurs
études, motivés et encouragés,
« décrochent » scolairement.
Votre contribution est
essentielle pour permettre à ces
enfants de bâtir un avenir et toute
l’équipe de Mission Enfance
ainsi que les responsables des différents
centres se joignent à moi pour vous
remercier chaleureusement de votre soutien
tout au long de cette année 2011,
soutien sans lequel ces projets ne seraient
possibles car ils reposent entièrement
sur le parrainage. Malgré ces difficultés,
le Liban, c’est aussi des gens d’une
extrême gentillesse, généreux,
dévoués, qui croquent la vie
à pleine dents, ne sachant pas de
quoi demain sera fait.
 |
 |
|
Centre
du Bon Pasteur à Sehailé,
où 48 jeunes filles sont accueillies
pour des questions de protection.
|
|
 |
 |
| Centre Scolaire
de Deir Al Ahmar dans la plaine de la
Bekaa : les enfants sont accueillis
tous les jours de 15 à 18h, aidés
dans leurs devoirs et soutenus dans
les matières avec lesquelles
ils ont des difficultés. |
I am at your entire disposal
for any information you may be needing.
Don't hesitate to call me (+377 92 05 32
03).
I thank you for your faithful
and precious support.
Kind regards,
Anne Danziger
Sponsoring department